hapychildさんのこの記事を読んで♪
やっぱり次のサバイバル言葉はこれでしょうか?
道に迷っています
Je suis perdu(e).
じゅ すゅい ぺ(ル)でゅ
英語 = I’m lost . と全く同じ形かな。。
Je(じゅ)=「私」
suis(すゅい)=be動詞です。
perdu(ぺるでゅ)=「失われた、迷った」 の意味です。
英語のlostが 動詞loseの過去・過去分詞であるのと同じく
perdu も 動詞perdre(= 英語 to lose)の
過去分詞です。
( ↑ 英語得意な方、ヘンなこと書いていたら つっこんでね)
【それっぽい発音】
Je(じゅ)は
過去記事「メリークリスマスをフランス語で言うと」に書いたように
ウルトラセブンのように
エコーがかった「じゅ。。」・・で!
perdu(ぺるでゅ)の
R の発音は 過去記事「OKをフランス語で言うと」で書いたように
口の中で のみこんじゃって ほとんど発音しないでください。
「ぺンでゅ」でもいいくらいです♪
【文法ぽいこと】
あ・・ちなみに(e)と ついているのは
自分が女性の場合、
e が付くのです。
欧州の言語に 女性・中性・男性があったりするのは
ご存知の方、多いと思います(フランス語は 男性・女性だけ)。
でも、この単語の場合は
発音 男女とも同じで~す(o^-^o)
女性が、紙に書くときは e をつけて書くのですが・・忘れちゃっていいかと!
ついでに・・迷ったときに便利な言葉~*
Ou` ? = どこ?
う ?
tout droit = まっすぐ
とぅー どゅわっ
droite = 右
どゅわっと
gauche = 左
ごーしゅ
・・・実際、私は これに相当する現地語(アラビア語)だけで
道を教えてもらったことがあるのだ~~。
それは エジプト旅行話なので 次回につづく(*^ー^*)ノ
やっぱり次のサバイバル言葉はこれでしょうか?
道に迷っています
Je suis perdu(e).
じゅ すゅい ぺ(ル)でゅ
英語 = I’m lost . と全く同じ形かな。。
Je(じゅ)=「私」
suis(すゅい)=be動詞です。
perdu(ぺるでゅ)=「失われた、迷った」 の意味です。
英語のlostが 動詞loseの過去・過去分詞であるのと同じく
perdu も 動詞perdre(= 英語 to lose)の
過去分詞です。
( ↑ 英語得意な方、ヘンなこと書いていたら つっこんでね)
【それっぽい発音】
Je(じゅ)は
過去記事「メリークリスマスをフランス語で言うと」に書いたように
ウルトラセブンのように
エコーがかった「じゅ。。」・・で!
perdu(ぺるでゅ)の
R の発音は 過去記事「OKをフランス語で言うと」で書いたように
口の中で のみこんじゃって ほとんど発音しないでください。
「ぺンでゅ」でもいいくらいです♪
【文法ぽいこと】
あ・・ちなみに(e)と ついているのは
自分が女性の場合、
e が付くのです。
欧州の言語に 女性・中性・男性があったりするのは
ご存知の方、多いと思います(フランス語は 男性・女性だけ)。
でも、この単語の場合は
発音 男女とも同じで~す(o^-^o)
女性が、紙に書くときは e をつけて書くのですが・・忘れちゃっていいかと!
ついでに・・迷ったときに便利な言葉~*
Ou` ? = どこ?
う ?
tout droit = まっすぐ
とぅー どゅわっ
droite = 右
どゅわっと
gauche = 左
ごーしゅ
・・・実際、私は これに相当する現地語(アラビア語)だけで
道を教えてもらったことがあるのだ~~。
それは エジプト旅行話なので 次回につづく(*^ー^*)ノ